Перевод "a-a trailer" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение a-a trailer (эйэ трэйло) :
ˈeɪɐ tɹˈeɪlə

эйэ трэйло транскрипция – 31 результат перевода

Okay,right,right.
I-I think there was something about a-a trailer in Sun Valley.
Are we in Idaho?
Ок, так-так.
Я.. я думаю что было что-то про трейлер.. и Сан Вэлли..
Мы что в Айдахо?
Скопировать
He came here to make a peace offering.
A semi-trailer of drills... Makitas.
We don't want your fuckin' drills.
Он пришёл сюда с мировой.
Подогнали полуприцеп с дрелями "Макита".
Да нам ваши дрели в хуй не упёрлись.
Скопировать
- Too dangerous.
Where are we gonna hide a dead vampire in our trailer?
Well, at least we wouldn't be out in the fuckin' open like this.
- Слишком опасно.
Как мы спрячем мертвого вампира в нашем трейлере?
Зато не будем на открытом месте торчать.
Скопировать
Follow me.
I've had a lot of practice sneaking in and out the trailer park.
Stay close.
Иди за мной.
Я очень часто уже пробирался в трейлерный парк и из него.
Иди поближе.
Скопировать
Shit! I bet you! You can find a married couple!
In one of them trailer parks or something who'd be perfectly willing to sit in a love seat and blow each
...while a love song is playing!
√отов поспорить, вы можете найти женатую пару.
¬ одном из этих парков трейлеров или типа того.. ...которые будут полностью готовы сесть в кресло дл€ влюблЄнных.. ...и разнести друг другу бошки дробовиками..
...в то врем€ как играет романтическа€ песн€.
Скопировать
How'd you know?
I live in a trailer, not a cave.
I wanted to talk to you about what happened this afternoon.
Откуда вы знаете?
Я живу в трейлере, а не в пещере.
Я хотел поговорить с вами о произошедшем сегодня днем.
Скопировать
What are they doing?
It seems that Dan said that in the trailer is a computer, which processes the data.
I think they scan the ground.
Что они делают?
Кажется, Ден говорил, что в трейлере установлен компьютер, которьlй обрабатьlвает данньlе.
Мне кажется, они сканируют почву.
Скопировать
Okay, great.
You can put all this junk on a trailer?
It's not junk, but we do put it in the trailer.
Хорошо.
Значит вы можете все этого барахло засунуть в прицеп?
Это не барахло, но мы действительно возим его в прицепе.
Скопировать
- What?
The guy lives in a crappy trailer.
If he has this power, he'd use it to sell these sculptures.
-Что?
Он живет в убогом трейлере в лесу.
Ты не думаешь, что если бы у него был такой дар, то он бы его использовал, чтобы продать пару этих скульптур?
Скопировать
"But the problem is I ended up knocking out all my teeth"
"and living in a trailer park with a man named Bubba".
That's the trade-off, my darling.
"Но проблема в том, что в итоге я оказалась без зубов
"и живу в трейлерном парке с мужиком по имени Бабба."
За всё приходится платить, дорогуша.
Скопировать
Baggage trailer 'round back.
Run down trailer with a big ole roof rack on her.
Can't miss it.
- Багажным фургоном, он там.
Старый фургон с залатанной крышей.
Он там один стоит.
Скопировать
He still wants to...
We don't got no baggage trailer. Nobody's got a baggage trailer.
It's an old carnie gag, like hunting for snipe.
- Во дает.
- Нет у нас багажного фургона, его просто нет.
Это старая цирковая шутка.
Скопировать
The flower stems will feed the piglets.
With 40 acres, we'll do a trailer park, We rent it to the Parisians, as country houses.
You have to think ahead.
А стеблями я буду кормить поросят.
На 20 гектарах разместим трейлеры и будем сдавать парижанам.
Может, и ещё что будет.
Скопировать
There's a turnoff to everywhere and you can go straight ahead too, if you only know how.
Some people go to the mountains or the shore we packed two weeks' camping equipment in a trailer and
And something happens to you when you cross the border into another country.
Дороги усыпаны съездами можно даже ехать вперед, если только знаешь как.
Некоторые едут в горы или на пляж мы запаслись всем необходимым на две недели и отправились на юг в незнакомые мне места.
И в тебе что-то меняется, когда пересекаешь границу в другую страну.
Скопировать
That's for sure.
Before we unpack, I'd better move the trailer to a better spot.
Okay.
Это точно.
Пока не распаковались, перегоню трейлер в более удобное место.
Хорошо.
Скопировать
You're not used to thinking.
kissed in your life, and then another kid when you're nineteen, with the same man, and you live in a
and your Dad's been in jail for ten years, you never have time to think.
Ты не привыкла придаваться размышлениям.
Когда у тебя ребенок в 17 лет от единственного мужчины, которого ты целовала в своей жизни, а потом еще один ребенок в 19 от того же самого мужчины, и ты живешь в трейлере на заднем дворе своей мамы,
и твой отец сидит в тюрьме 10 лет... у тебя никогда не хватает время, чтобы подумать.
Скопировать
She's eating lunch by the pool now.
There's a big difference between the country club pool and the conjugal trailer.
That's not what I meant when I said "visit."
Она теперь обедает у бассейна.
Есть большая разница между бассейном загородного клуба и интимным трейлером.
Под словом "навещать" я имел в виду совсем другое.
Скопировать
At least go back, finish film school to make sure that you're committed to this thing.
If a year of fetching lattes and cajoling actresses out of their trailer to act didn't kill my desire
I don't need to spend $60,000 of this family's money to figure that out.
Хотя бы восстановись. Получи диплом, чтобы быть уверенным в своем выборе.
Если год подавания латте и умасливания актрисок, чтобы заставить их выйти из трейлера и немного попозировать перед зеленым экраном не уничтожили мое желание снимать, то уже ничто не сможет. Я это точно знаю.
И мне не нужно тратить $60,000 семейного бюджета, чтобы убедиться в этом.
Скопировать
Like this to read?
I get a great kick out of these trailer magazines.
-Don't let me disturb you.
Хотите посмотреть?
Обожаю читать про трейлеры.
Читайте-читайте.
Скопировать
-Then don't buy a trailer.
I'm telling you, don't buy a trailer.
That young Lady with the trailer, that's my wife.
Тогда не берите трейлер.
Я серьезно, не берите.
Это моя жена продает трейлер.
Скопировать
They're the best people in town....
We now had a new car, a new trailer-- --and mortgages of $ 7 646-
We don't just weld the hitch to your car, we bolt it on in three places:
Лучшая в городе.
Итак, у нас была новая машина, новый трейлер... и ипотека на $7646.
Мы не просто привариваем фаркоп, а клепаем его в трех местах:
Скопировать
Trailer brakes first!
A few days before the wedding-- --the trailer was being packed under Tacy's calm supervision-
Oh, my. Let us in, we've got more.
Сначала трейлер!
За пару дней до свадьбы трейлер напичкали под чутким надзором Тейси.
Пустите, мы еще принесли.
Скопировать
-...two sets of everything!
And then, for a while, I forgot all about the trailer-
Oh, I just....
Всего по два!
Потом ненадолго я забыл про трейлер.
Oh, I just...
Скопировать
I never did get to know some of my neighbors, even after 15 years.
But in a trailer park, you get to know everyone right off.
Yeah, you certainly do.
И так ни с кем из соседей не познакомился.
А в трейлерном парке обязательно со всеми подружишься.
Это уж точно.
Скопировать
-I'm sure we will.
"To back a trailer coach place your hand at the bottom of the steering wheel.
Move your hand right, counterclockwise, to back the trailer to your right."
Непременно.
"Чтобы дать задний ход... возьмитесь за нижнюю половину руля.
Поверните против часовой стрелки, чтобы сдать назад и вправо"
Скопировать
I think Nicky's being unreasonable.
I thought a trailer was Like a boat.
The more weight it carried, the better it would ride.
Просто Никки не мыслит здраво.
Казалось, что трейлер как лодка.
Чем больше в него грузишь, тем ровнее едешь.
Скопировать
Then that would be before I got back from town, you see.
Only one lady, a Mrs. Jones, third trailer from the right.
She saw a man come into the park, from the beach.
Значит я еще не вернулась из города.
Только один свидетель, миссис Джонс, третий трейлер направо.
Она видела мужчину, который пришел с побережья.
Скопировать
I haven't got a clean shirt. I haven't got a change of clothes.
That's what can happen when you buy a trailer.
I'm telling you, it's a fine thing when you come home to your home, and your home is gone.
Мне переодеться-то не во что.
Дважды подумайте, прежде чем купить.
Приходишь домой, а дома-то и след простыл.
Скопировать
-That's right.
Ever hauled a house trailer before?
-No, we've never--
Так точно.
Раньше ездили с трейлером?
Нет, никогда.
Скопировать
Okay?
Look, are you sure that this car is heavy enough to pull a trailer?
Absolutely.
Идёт?
А вы уверены, что она потянет трейлер?
Ещё как.
Скопировать
I can't find a place to put--
We're gonna need a trailer for the trailer.
Tacy, what shall I do with these towels marked "his"?
Сейчас некогда.
Понадобится трейлер под этот трейлер.
Полотенца "Его". Куда их девать?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов a-a trailer (эйэ трэйло)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a-a trailer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эйэ трэйло не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение